2016年11月28日 星期一

Chocolate vs vegetables: The true environmental costs

BBC FutureViewed in this way, the pyramid turns upside down.


Chocolate vs vegetables: The true environmental costs
When it comes to carbon emissions, certain unhealthy snacks may carry an unexpected blessing compared to healthier options.
BBC.COM|由 DAVID ROBSON / IMAGES BY OLIVIA HOWITT 上傳


As humankind faces the threat of global warming, we are becoming increasingly aware that our every indulgence will leave its mark on the environment. This is particularly true of the food we put in our mouths. 
Farming, production in factories and transport of goods are all largely powered by the burning of fossil fuels, generating greenhouse gases that trap heat in the atmosphere. Scientists measure this impact as a “carbon footprint”, commonly expressed as the volume of carbon dioxide produced per 100g serving of food.
With this, it is possible to create a food pyramid based on the harm each snack and delicacy inflicts on the environment. Meat and dairy products lie at the bottom, wreaking the greatest damage, while fruit and vegetables are the most environmentally friendly at the top. Grain-based foods like bread and pasta, and confectionary lie roughly in the middle.
This approach, however, doesn’t consider how much energy our bodies get from those foods. You need to eat a far greater weight of lettuce to get the same number of calories as a rasher of bacon, for instance - with one study finding that it would release three times as many greenhouse gases to provide the same nutritional energy. Processed vegetables, or those imported from distant farms, may fare even worse.
In a paper in the American Journal of Clinical Nutrition, Adam Drewnowski at the University of Washington in Seattle and colleagues tried to take this into account by estimating the carbon emissions for every 100 calories of different foods.
Viewed in this way, the pyramid turns upside down. Now, cake or chocolate has a carbon footprint that is about a tenth of the environmental impact of tinned or frozen vegetables, for instance. Meat tends to produce about half the carbon emissions of eggs.
This shouldn’t be seen as a green card to indulge your sweet tooth – overwhelming evidence shows the excessive consumption of sugar leads to all kinds of health problems, including diabetes and heart disease. And fresh vegetables, sourced locally, will still be the best option for the environment and your health. But the data on the images below might just help you to make a more informed decision when considering how to create a balanced and sustainable diet.
Bread
(Credit: Olivia Howitt)
Cakes
(Credit: Olivia Howitt)
Chocolate
(Credit: Olivia Howitt)
Eggs
(Credit: Olivia Howitt)
Milk
(Credit: Olivia Howitt)
Meat 
(Credit: Olivia Howitt)
Tinned vegetables 
(Credit: Olivia Howitt)
 --


Kenyan Startup Uses the Sun to Turn Human Waste into Cooking Fuel

A Kenyan startup scales up its processing of human waste with a new continuous flow system creating a new fuel stream for cooking.
A Kenyan startup scales up its processing of human waste with a new continuous flow system creating a new fuel stream for cooking
SPECTRUM.IEEE.ORG

2016年11月26日 星期六

How smoking affects your MENTAL health

Cigarettes contain 4,000 chemicals that wreak havoc on your brain
The effects of long-term tobacco smoking on other areas such as learning and memory are less well known - but serious, warn two Northumbria University psychology researchers.
DAILYMAIL.CO.UK

2016年11月25日 星期五

工作空間安全事項

不很滿意,但有比無更好!
~~~~
當我們開始打造或改裝工作空間時,務必事先把安全納入考量。
工作空間的基本配備1.門邊備有衣架或置物箱,可擺放衣物和首飾,亦可收納個人防護裝備( PPE ),一旦踏入作業空間,即可馬上穿戴防護裝備。
2.滅火器放在容易拿取且明顯的位置,距離地面3 ∼ 5 呎。
3.作業空間務必有窗戶和良好通風設備,這對於操作有化學物質和危險氣體的專題來說相當重要。
4.急救箱備有繃帶和抗菌藥膏。
5.需在急救箱旁設置緊急洗眼裝置,特別是在進行會產生火花、削屑和化學物質或可能產懸浮微粒的專題,此項裝置相當重要。
6.最好穿能夠支撐腳踝的包鞋,如有重物掉落安全楦頭亦能保護腳趾,加上抓地力強也可避免跌倒。
7.頭上的燈光務必夠亮,提高能見度,確保作業空間安全。
8.關於安全和急救的資訊,務必張貼在醒目的位置,以備緊急之需。
安全總比遺憾好!
當你開始打造或改裝工作空間時,務必事先把安全納入考量!跟著這篇文章,檢視你的工作空間/Makerspace是否合格吧🔨🔨
延伸閱讀>>
工作間緊急狀況:4種常見的傷害與處理方式
https://goo.gl/HqSuhs
自造者空間成立指南:動手做需要用到的工具、設備與技術一覽
https://goo.gl/6BsXdp
《MAKE》國際中文版Vol.26:升級你的自造力
https://goo.gl/Vj4DhY
精選國內外各類文章,每日掌握最新Maker趨勢!
MAKEZINE.COM.TW


How Drug-Resistant Bacteria Travel from the Farm to Your Table

Antibiotics are used more heavily in farm animals than in people. This may be the largest source of antibiotic-resistant bacteria.
Antibiotic-resistant bacteria from livestock pose a deadly risk to people. But the farm lobby won't let scientists track the danger
SCIENTIFICAMERICAN.COM|由 MELINDA WENNER MOYER 上傳

The disturbing prevalence of violence against women

In 2011, nearly a third of women reported having experienced violence at some point in their lives, either physical or sexual, at the hands of a partner

November 25th is the International Day to End Violence against Women
ECONOMIST.COM

2016年11月18日 星期五

Bagged salad is a Salmonella risk, study finds

BBC News 和 BBC Science News 都分享了 1 條連結

University of Leicester scientists said the moist environment combined with nutrients leaching out of chopped leaves created the perfect breeding ground for bacteria.
The researchers said they were shocked at the way the bacteria thrived, even in the fridge.
They advised people to eat bagged salad on the day they bought it.

汽車業“系統性隱患”—尾氣再曝二氧化碳、耗油醜聞

時政風雲

“系統性隱患”— 汽車尾氣再曝丑聞
2015年起,但凡提及ICCT —國際清潔交通委員會的英文名字縮寫,汽車業便會緊張不已。該組織揭露了德國大眾汽車公司的汽車尾氣排放值造假醜聞。當時事關氮氧化物。現在,研究者們轉向溫室氣體— 二氧化碳,得出的結果同樣叫人吃驚。
(德國之聲中文網)大眾汽車公司尾氣醜聞揭露者之一的國際環境研究者聯合組織ICCT(國際清潔交通委員會)進行的一項新的調查分析結果向汽車行業提出了嚴重指控。聯合國在摩洛哥首都馬拉喀什繼續就應對全球暖化的下一步驟加緊磋商之際,科學家們就大量汽車的溫室氣體實際排放量及其對各國和行車人可能帶來的經濟後果發出了警報。
週四(11月16日)公佈的這一分析報告的核心信息:2015年,新轎車在實際交通中的油耗量比生產商在廣告上正式公佈的數值平均要高出42%。5年前的一項研究結果是23%,10年前則是15%。由於二氧化碳排放值與燃油消費量直接有關,因此,現在的這一研究結果首先會讓氣候保護者們大吃一驚。
ICCT不相信,實際數值和生產商提供的數據之間這麼大的差異純屬偶然。ICCT成員蒂特格(Uwe Tietge)告知,專家們分析了來自7個歐盟國家的約100萬輛汽車的數據,蒐集、對照了專門的消費者網站上私家車主提供的數據、租賃公司的加油數據、專業雜誌的路上檢查結果和汽車俱樂部的測量數據。他指出,"官方數據和實際消費量之間的差異"超過以往任何時候;只在2005/06年,差距才從15%降至14%。
對汽車業來說,ICCT可不是無名之輩。該組織和西弗吉尼亞大學(West Virginia University)在美國國內柴油車氮氧化物排放情況的調查結果導致當地機構注意到了大眾尾氣測量造假行為。"柴油門"由此問世,整個行業受到懷疑。
氮氧化物在很多燃燒過程中形成,傷及粘膜,從而損害人類、動物和植物。而汽油發動機也會產生的二氧化碳涉及的面則更廣。二氧化碳使大氣加熱,僅次於甲烷。一年前就有人認為,氮氧化物醜聞會擴大成為二氧化碳醜聞。大眾也曾出人意料地表示,在二氧化碳問題上也有"不正常現象",但又很快聲明,最初擔心涉及80萬台車,其實只涉及3.6萬台車。不過,德國布倫瑞格(Braunschweig)檢察院對涉嫌漏稅犯罪行為的6名大眾僱員展開了調查。因為,在德國,機動車稅主要取決於燃油消耗量和二氧化碳的排放值。
其它汽車生產商現在也得做好應對棘手問題的準備了。今年春季,聯邦機動車管理局(KBA)在作氮氧化物的追加測量後,也確認了二氧化碳排放的不正常值。據媒體報導,至今年夏天,二氧化碳排放值有部分明顯提高的事實得到了證實。大眾宣布,要修正"途銳"(Touareg)和"帕薩特"(Passat)這兩款車型的相關數據。在美國,國家環境保護局(EPA)據信正對大眾旗下高檔車製造商奧迪的一個軟件功能作仔細審查。有消息稱,該軟件能掩蓋二氧化碳的真實排放值。柏林表示,聯邦機動車管理局已介入相關調查。奧迪則強調,已解釋了相關技術的背景原因。
對歐洲來說,二氧化碳問題有著比對美國這一重要汽車市場的更大的爆炸力。在歐盟,氣候政策的主要目標以降低二氧化碳排放為指向,相關規定還會進一步嚴格。在美國,二氧化碳臨界值的規定要寬鬆些。在特朗普總統任期內,這一情況是否還會有所改變,大可懷疑。不過,美國有關氮氧化物臨界值的規定要嚴格得多。
德國汽車聯合會(VDA)新近剛為其成員企業做了辯護。該組織一星期前剛表示,"交通行業今天已經為二氧化碳的減少做出了重要貢獻"。聯合會主席魏斯曼(Matthias Wissmann)向德新社指出,無二氧化碳的新型生態燃料發動機也具備著潛力。
凝煉/達揚(德新社)

2016年11月13日 星期日

BBC:有機蔬果真的比較健康嗎?

【有機蔬果真的比較健康嗎?】
2014年英國新堡大學的研究發現,有機蔬果含有的抗氧化物質比非有機蔬果來得多。這樣的結果其實並不會讓人太過驚訝,因為植物會製造抗氧化物質來對抗昆蟲,而採用有機農法的農民會偏向種植能自然產生大量抗氧化物質的蔬果品種。
有機蔬果的殺蟲劑含量也比一般蔬果來得低,但基因改良蔬果的殺蟲劑含量也不高,因為這些作物透過基因工程增加了抵抗病蟲害的能力,所以能減少殺蟲劑的噴灑量。不過,植物的抗氧化物質和維生素不同,並不是人體必需的營養物質,有些抗氧化物質甚至對人體有害。這樣看來,有機蔬果不見得比基因改良蔬果或一般蔬果來得好。日常飲食中的蔬果攝取比例對健康的影響遠大於栽種方式。
►►更多你沒想過的為什麼,都可在《你不問,還真不知道的為什麼:生活科學500問》裡找到答案喔! (紅樹林出版) 。http://www.cite.com.tw/book?id=69668

2016年11月11日 星期五

古羅馬時期英國人牙齦「更健康」

考古研究發現,生活在“羅馬不列顛”時期的英國人的牙齦,比現在英國人的要更健康。當時,只有5%的成年人患有牙齦疾病。為什麽?

.......休斯教授表示,雖然他們研究的頭骨裏有一半都患有蛀牙,但「即便如此,很多人都有著健康的牙齒,這樣我們震驚」。
倫敦大學學院的口腔研究國際中心的負責人尼德爾曼教授(Prof Ian Needleman)對BBC說:「我對這項研究很喜歡。」
他說:「剛一看到這個結果,還真讓我吃了一驚。我們總是習慣認為,在牙刷沒發明前那些個年代裏,人們一定有很多牙病。但現在看來,結果並不這樣。」
他說:「人們當然應該養成刷牙的好習慣。但這項研究告訴我們,確保口腔健康卻是件更加複雜的事情。吸煙、糖尿病、甚至是飲食習慣都有可能導致口腔出問題。」

2016年11月6日 星期日

中網售劇毒藥品Carfentanil銷往歐美

Carfentanil
Carfentanil or carfentanyl is an analog of the synthetic opioid analgesic fentanyl. It was found to be four orders of magnitude or 10,000 times more potent than morphine, making it one of the most potent ... Wikipedia

Synthetic Opioid Carfentanil Is Killing People In The Midwest : Shots ...

www.npr.org/sections/.../an-even-deadlier-opioid-carfentanil-is-hitting-the-streets
Sep 2, 2016 - "You can go on the Internet and anybody can establish an anonymous account, and you can order carfentanil directly from China," he says.

In the news
Image for the news result
Seizures of the deadly chemical carfentanil have exploded across the United States, with ...

Carfentanil: Drug so deadly it is a chemical weapon available for sale ...

www.independent.co.uk › Lifestyle › Health & Families › Health News
Oct 7, 2016 - Twelve Chinese online businesses said they could export carfentanil – a synthetic opioid which is being cut with heroin and other illicit drugs ...

heroin is cut with carfentanil, fentanyl The medication used to reverse ...



【國際】中網售劇毒藥品銷往歐美
《美聯社》報導在中國酷企網,只要花個幾千美元,便可向中國公司購買到劇毒物質「卡芬太尼」,其藥性是純度100%海洛因的5千倍,更可拿來製成生化武器,簡直明目張膽!
《美聯社》(AP)報導,只要花個幾千美元,動動滑鼠,不消幾分鐘便可在網路上向中國公司購買「卡芬太尼」(......
UPMEDIA.MG

2016年11月5日 星期六

Spinach Works as a Hidden Bomb Detector

A bionic spinach plant can soak up explosive molecules from soil.

Plants soak up explosive chemical traces from soil, then special sensors in leaves light up
SCIENTIFICAMERICAN.COM|由 MATTHEW GUNTHER,CHEMISTRY WORLD 上傳