2012年3月20日 星期二

福島核事故的教訓

福島核事故的教訓My findings in the existential fallout from Fukushima日本再建基金會主席船橋洋一為英國《金融時報》撰稿

In retrospect I cannot but marvel at the extent of my naivety and ignorance then. But such was the mindset of almost everyone in my country in those fateful two weeks, after Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi nuclear plant was plunged into “station blackout” by the impact of the tsunami of March 11 last year.
回首過去,我無法不對自己當時表現出的幼稚和無知程度感到驚訝。但在受去年3•11海嘯影響,東京電力公司(Tokyo Electric Power Company)下屬福島第一核電站陷入“全廠斷電”狀態之後的兩周中——這兩週對我們的命運產生了重大影響——在我的國家,幾乎每一個人都是這種心態。
What I simply did not recognise ​​was that Japan was on the edge of an existential crisis, as a cascading nuclear accident rapidly unfolded. For 48 hours from March 14, disaster seemed especially imminent. Officials in the prime minister's office were gloomy if not desperate. Late on March 14 Masataka Shimizu, then president of Tepco, began telephoning officials and insinuating the company's intentions to abandon the plant and evacuate workers – compelling the then prime minister, Naoto Kan, to intervene decisively: he stormed into Tepco headquarters and ordered senior managers not to abandon ship. He also implored that a “death squad” be formed to continue the battle and inject water into the reactor vessels.
我當時完全沒有意識到,隨著一場重大核事故一環接一環地迅速展開,日本正處於一場事關生死存亡的危機邊緣。 3月14日之後的48小時內,大難臨頭的感覺似乎尤其明顯。首相辦公室的官員們即便沒有絕望,也已十分悲觀了。 3月14日晚間,時任東電公司總裁的清水正孝(Masataka Shimizu)開始致電政府官員,暗示該公司欲捨棄核電廠並疏散工人——這迫使時任日本首相的菅直人(Naoto Kan)採取果斷干預:他氣沖沖地來到東電總部,命令高管們不得棄廠。他還要求組建“敢死隊”繼續戰鬥,並向反應堆容器注水。
The stakes, we now know, were extraordinarily high. Unbeknown to the public, Mr Kan also instructed Dr Shunsuke Kondo, chairman of the Japan Atomic Energy Commission (AEC), to draw up a “worst case scenario”. The resulting contingency document submitted on March 25 envisioned a hydrogen explosion in Unit 1 initiating a succession of meltdowns. The resulting plume of radiation could have led to the evacuation of Tokyo's metropolitan area, the report projected.
現在我們知道,當時的風險是何等之高。可我們並不知道,菅直人當時還指示日本原子能委員會(Atomic Energy Commission)委員長、近藤駿介(Shunsuke Kondo)博士設想出“可能出現的最糟糕情況”。這份3月25日提交的意外事故報告設想,1號機組將發生氫氣爆炸,繼而引發一連串的熔毀事故。該報告預計,由此產生的輻射將令東京的中心區域不得不進行疏散。
How could we have come to this? How could such a technologically advanced country be so unprepared? Reflecting on all this, after six months heading an independent commission on the accident, I have a better sense of what transpired – and the lessons Japan badly needs to learn from the disaster.
我們怎麼會走到這一步?這樣一個擁有先進技術的國家怎麼會如此的措手不及?日本成立了一個獨立委員會來調查這起事故。在擔任該委員會負責人的6個月後,經過一番思前想後,對於究竟發生了什麼,我有了更加清晰的認識,同時也更加清楚地意識到日本急需從此次災難中汲取什麼樣的教訓。
For one, our nuclear industry became ensnared in its twisted myth of “absolute safety”, propagated by interest groups seeking to gain broad acceptance for nuclear power. To wit, when Niigata Prefecture made plans in 2010 to conduct an accident drill for earthquake preparedness, the Nuclear and Industrial Safety Agency (NISA) recommended revising the plans to avoid sparking “unnecessary misunderstanding and anxiety” in the public; the prefecture was duly obliged to drop the earthquake premise in favour of a less menacing alternative – heavy snow! Similarly, utility companies' aversion to actions smacking of preparations for a potential nuclear disaster meant that development of ro​​bots to assist in nuclear accidents was never pursued.
其中之一,由於一些利益團體為了獲得人們對核能的廣泛支持而對其大肆鼓吹,我們的核工業因此陷入了“絕對安全”的扭曲神話。舉例來說,當新潟縣2010年計劃舉行以預防地震為目的的事故演習時,日本原子力安全保安院(NISA)建議修改該計劃,以避免在公眾中引發“不必要的誤解和緊張”;新潟縣按照要求被迫改變了以地震為前提的假想情況,轉而設想了另一種威脅程度較低的情況——暴雪!同樣,公用事業公司不願採取類似於預防潛在核災難的行動,這表明,研製參與處理核事故的機器人從來都是一番空話。
At its core, Japan's nuclear safety regulatory regime was phoney. Regulators pretended to regulate; utilities pretended to be regulated. In reality, the latter were far more powerful in expertise and clout.
從本質上說,日本的核安全監管體系已經名存實亡。監管者假裝在監管;核能企業假裝受到了監管。在現實中,後者擁有的專業水準和影響力要大得多。
Beyond this hollow structure, an excessively risk-averse approach and a stovepipe structure within the administration did not serve the country well. Submitted to this critical test, inherent governance problems came to light, exposing two fundamental lessons. First, we need to overcome the myth of “absolute safety” and shatter the taboo that surrounds the very concept of risks in the nuclear energy business. We must also learn how to prepare for the unthinkable and unanticipated. This requires constant vigilance regarding the safety and security of nuclear plants as well as practices of nuclear waste disposal. Second, we need to build a regulatory body independent from the “nuclear village” of industry, bureaucrats, and academics working to promote nuclear energy. This demands a foundation of solid expertise and professionalism. And then, one more lesson – if we can call it a lesson – is that we really should look back upon the crisis with an appropriate sense of vulnerability and humility, recognising the uncontrollably destructive power of the nuclear monster once unleashed. This latter should never be forgotten.
除了這種空洞的結構之外,極其不願正視風險的態度以及政府內部的“煙囪式”結構也給日本帶來了不良影響。在這場至關重要的考驗中,固有的管理問題暴露出來,給我們帶來了兩大深刻的教訓。首先,我們要拋棄“絕對安全”的神話,破除存在於核能領域的有關風險觀念的禁忌。我們還必須學會如何為無法想像和無法預測之事做好準備。這要求對核電站的安全以及核廢料的處理工作保持時刻警惕。其次,我們要組建一家監管機構,該機構應獨立於由行業人士、政府官員以及致力於推廣核能的學者所構成的“核群體”。這需要有紮實的知識和專業性作為基礎。此外,還有一個教訓在於——如果我們可以將其稱之為教訓的話——我們確實應該以一種適當的脆弱感和謙卑感來反思這場危機。我們要意識到,一旦被釋放出來,“核怪獸”將產生無法控制的破壞力。後一條教訓應該永遠被銘記。
Japanese society has learnt keenly the crucial role of leadership in a time of national crisis. It is precisely this issue that continues to divide and even polarise my country most profoundly. One year on people are still grasping for an answer as to what kind of leadership Japan really needs. In the course of our investigations, a staff member in M​​r Kan's office made a striking statement –​​ one he would never utter publicly out of respect to the evacuees: “How lucky we were that God is still with us in this country .”
日本社會真切地感受到,在發生全國性危機的時候,領導人起到的作用是何等重要。正是這一問題讓我的國家繼續分化,甚至是最深刻的極化。一年過後,人們仍在尋找一個答案:日本到底需要什麼樣的領導人?在我們的調查過程中,菅直人辦公室的一名工作人員說出了這樣一番驚人的話——出於對被疏散人員的尊重,他絕不會公開發表這種言論:“我們是何等幸運,在日本,上帝仍然與我們同在。”
The truth is that the imagined “worst-case scenario” was closer than anyone would wish to admit: but for the direction of the wind – towards the Pacific, not inland, in the four days after the earthquake; but for the manner in which the gate separating the reactor-well and the spent-fuel pool in Unit 4 broke – presumably facilitating the transfusion of water into the pool. Luck was undeniably on our side.
儘管所有人都不願承認,但事實是,設想中“可能出現的最糟情況”離我們近在咫尺:要不是因為地震過後那四天中的風向——吹向太平洋,而不是吹向內陸;要不是因為4號機組內,反應堆井與廢燃料池之間的大門以那種方式破裂——這也許讓水流更便於注入池內。無可否認,我們的運氣不錯。
Is that it – providence? What of individuals? Some would say we had Mr Kan as the nation's “chief risk officer” at the critical moment, even if many would take offence at that. Masao Yoshida, manager of the plant at the time of the disaster, has also been praised for his courage and his leadership. His legendary kabuki play – making a show of agreeing to the order from Tepco's head office to halt water injections until further notification from the government, while simultaneously instructing his employees to proceed – has entered popular folklore.
這是天意嗎?還是個人的作用?有些人會說,菅直人在這個生死攸關的時刻肩負起了“首席危機處理官”的重任,但也有很多人並不認同這一說法。災​​難發生時擔任福島第一核電站站長的吉田雅夫(Masao Yoshida),他的勇氣和領導力也得到了人們的讚揚。他上演的那出帶有傳奇色彩的“好戲”——他假裝接受東電公司總部要求停止注水以等待政府進一步通知的命令,與此同時卻指示員工繼續注水——已成為人們津津樂道的話題。
Against the backdrop of ineptitude and risk-aversion at Tepco headquarters, admiration for him is understandable. Yet there is something troubling in a manager on the ground disobeying instructions from above so brazenly. It is even more troubling to see his rebellion widely praised in the court of public opinion. In truth, this a story without heroes – only a long sigh of relief and an invoice of vital morals to be parsed.
鑑於東電總部的無能和不敢正視風險的態度,吉田雅夫受到敬仰是可以理解的。然而,對一個在現場如此肆無忌憚地違反上級指示的站長來說,就有些麻煩了。更麻煩的是,他的不服從獲得了輿論的廣泛讚揚。事實上,這起事件中沒有英雄——有的只是如釋重負的感覺和需要深刻剖析的重大教訓。
The writer heads the Rebuild Japan Initiative Foundation, which set up the independent investigation commission on the accident
本文作者是日本再建基金會(Rebuild Japan Initiative Foundation)的負責人,該基金會組建了核事故獨立調查委員會。

譯者/薛磊

2012年3月16日 星期五

鮭魚等魚油中含有豐富的omega-3脂肪酸,而根據一份最近發表在《神經學》(Neurology)期刊上的研究,如果在日常飲食中多多攝取這類有益健康的好脂肪,或許有助防止步入老年前提早發生的腦部及記憶衰退等問題。

2012年3月14日 星期三

Study: All Red Meat Linked to Premature Death

Study: All Red Meat Linked to Premature Death

Researchers found that eating even small amounts of unprocessed meat upped study participants' chances of dying by 13 percent.

140738072
A Harvard study published online this week says that all red meat is linked to higher risk of premature death

Photo by Sam Yeh/AFP/Getty Images.

Bad news for red meat lovers: A new long-term study published online this week from the Harvard School of Public Health suggests that eating any type of red meat significantly ups one’s risk of premature death.

And contrary to what the researchers had hypothesized at the outset, processed meat isn’t the only culprit—unprocessed meat appears to increase the risk, as well.

The Los Angeles Times reports that eating a 3-ounce steak—roughly the size of a deck of cards—once per day upped the chances of dying during the study by 13 percent. Replace that serving with processed red meat, like a hot dog or two slices of bacon, and the risk shoots up to 20 percent among study participants.

While red meat has long been associated with increased risks of cancer, diabetes, and heart disease, CNN points out that the study, which tracked upward of 110,000 adults for more than 20 years, is the first to investigate how swapping it out altogether might increase a person’s lifespan.

The LAT with more numbers:

"Eating a serving of nuts instead of beef or pork was associated with a 19% lower risk of dying during the study. The team said choosing poultry or whole grains as a substitute was linked with a 14% reduction in mortality risk; low-fat dairy or legumes, 10%; and fish, 7%.”

The Times reports that at least one researcher, who wasn’t involved in the study, questioned the data since there could be many errors in the way food questionnaires were collected over the years. But the Harvard researchers stood by their conclusion that no amount of red meat is good for human health.

"If you want to eat red meat, eat the unprocessed products, and reduce it to two or three servings a week," the lead author of the study told the paper. "That would have a huge impact on public health."

Meanwhile, vegetarian diet advocate Dean Ornish, who wrote an editorial accompanying the study, said that a plant-based diet’s benefits weren’t limited to human health: Going meatless helps cut U.S. annual health care costs, minimize the livestock industry which contributes significantly to greenhouse gas emissions and slow the destruction of forests for pasture, he wrote.

You can read the study, which was published online Monday in the Archives of Internal Medicine, here. For more detailed information about the study's findings, read this LAT article.

2012年3月12日 星期一

"伏地挺身""健適"之好指標/How Working Out Can Alter Your DNA


簡單的"伏地挺身"數:一直是"健適"之好指標/

. Breakthrough: How Working Out Can Alter Your DNA

By Alice Park

Scientists discover that physical activity leads to beneficial changes in gene activity, even after a single workout



Well

An Enduring Measure of Fitness: The Simple Push-Up

Stuart Bradford

Published: March 11, 2008

As a symbol of health and wellness, nothing surpasses the simple push-up.

Skip to next paragraph

Well

Tara Parker-Pope blogs about health. Join the discussion.

Go to Well »

Practically everyone remembers the actor Jack Palance performing age-defying push-ups during his Oscar acceptance speech. More recently, Randy Pausch, the Carnegie Mellon professor whose last lecture became an Internet sensation, did push-ups to prove his fitness despite having pancreatic cancer.

“It takes strength to do them, and it takes endurance to do a lot of them,” said Jack LaLanne, 93, the fitness pioneer who astounded television viewers in the 1950s with his fingertip push-ups. “It’s a good indication of what kind of physical condition you’re in.”

The push-up is the ultimate barometer of fitness. It tests the whole body, engaging muscle groups in the arms, chest, abdomen, hips and legs. It requires the body to be taut like a plank with toes and palms on the floor. The act of lifting and lowering one’s entire weight is taxing even for the very fit.

“You are just using your own body and your body’s weight,” said Steven G. Estes, a physical education professor and dean of the college of professional studies at Missouri Western State University. “If you’re going to demonstrate any kind of physical strength and power, that’s the easiest, simplest, fastest way to do it.”

But many people simply can’t do push-ups. Health and fitness experts, including the American College of Sports Medicine, have urged more focus on upper-body fitness. The aerobics movement has emphasized cardiovascular fitness but has also shifted attention from strength training exercises.

Moreover, as the nation gains weight, arms are buckling under the extra load of our own bodies. And as budgets shrink, public schools often do not offer physical education classes — and the calisthenics that were once a childhood staple.

In a 2001 study, researchers at East Carolina University administered push-up tests to about 70 students ages 10 to 13. Almost half the boys and three-quarters of the girls didn’t pass.

Push-ups are important for older people, too. The ability to do them more than once and with proper form is an important indicator of the capacity to withstand the rigors of aging.

Researchers who study the biomechanics of aging, for instance, note that push-ups can provide the strength and muscle memory to reach out and break a fall. When people fall forward, they typically reach out to catch themselves, ending in a move that mimics the push-up. The hands hit the ground, the wrists and arms absorb much of the impact, and the elbows bend slightly to reduce the force.

In studies of falling, researchers have shown that the wrist alone is subjected to an impact force equal to about one body weight, says James Ashton-Miller, director of the biomechanics research laboratory at the University of Michigan.

“What so many people really need to do is develop enough strength so they can break a fall safely without hitting their head on the ground,” Dr. Ashton-Miller said. “If you can’t do a single push-up, it’s going to be difficult to resist that kind of loading on your wrists in a fall.”

And people who can’t do a push-up may not be able to help themselves up if they do fall.

“To get up, you’ve got to have upper-body strength,” said Peter M. McGinnis, professor of kinesiology at State University of New York College at Cortland who consults on pole-vaulting biomechanics for U.S.A. Track and Field, the national governing body for track.

Natural aging causes nerves to die off and muscles to weaken. People lose as much as 30 percent of their strength between 20 and 70. But regular exercise enlarges muscle fibers and can stave off the decline by increasing the strength of the muscle you have left.

Women are at a particular disadvantage because they start off with about 20 percent less muscle than men. Many women bend their knees to lower the amount of weight they must support. And while anybody can do a push-up, the exercise has typically been part of the male fitness culture. “It’s sort of a gender-specific symbol of vitality,” said R. Scott Kretchmar, a professor of exercise and sports science at Penn State. “I don’t see women saying: ‘I’m in good health. Watch me drop down and do some push-ups.’ ”

Based on national averages, a 40-year-old woman should be able to do 16 push-ups and a man the same age should be able to do 27. By the age of 60, those numbers drop to 17 for men and 6 for women. Those numbers are just slightly less than what is required of Army soldiers who are subjected to regular push-up tests.

If the floor-based push-up is too difficult, start by leaning against a countertop at a 45-degree angle and pressing up and down. Eventually move to stairs and then the floor.

Mr. LaLanne, who once set a world record by doing 1,000 push-ups in 23 minutes, still does push-ups as part of his daily workout. Now he balances his feet and each hand on three chairs.

“That way I can go way down, even lower than if I was on the floor,” he said. “That’s really tough.”

2012年3月10日 星期六

Nuclear Disaster in Japan Was Avoidable/US orders safety changes after Japan crisis

Nuclear Disaster in Japan Was Avoidable, Critics Contend
New York Times
TOKYO — A year after a huge earthquake and tsunami caused nearly catastrophic meltdowns at a nuclear plant, Japan is still grappling with a crucial question: was the accident simply the result of an unforeseeable natural disaster or something that ...
See all stories on this topic »
US orders safety changes after Japan crisis
USA TODAY
WASHINGTON (AP) – The Nuclear Regulatory Commission ordered major safety changes for US nuclear power plants Friday, two days before the one-year anniversary of the nuclear crisis in Japan. By Susan Walsh, AP Nuclear Regulatory Commission Chairman ...
See all stories on this topic »

USA TODAY
Japan's Fukushima nuclear plant surrounded by desolate no-man's-land year ...
Fox News
Nothing prepares you for entering Japan's 12-mile exclusion zone around the crippled nuclear power plant at Fukushima. Everybody still has to wear radiation suits and face masks when entering, but within the area it is as if time has stood still.
See all stories on this topic »

Fox News
Japan cleans up radiation zone, unsure of success
Boston.com
The work is part of a monumental task: a costly and uncertain effort by Japan to try to make radiation-contaminated communities inhabitable again. Some contractors are experimenting with chemicals; others stick with shovels and high-pressure water.
See all stories on this topic »
Records show Japan gov't knew meltdown risk early
Boston.com
March 09, 2012|Mari Yamaguchi, AP Just four hours after a tsunami swept into the Fukushima nuclear power plant, Japan's leaders knew the damage was so severe that the reactors could melt down, but they kept their knowledge secret for months.
See all stories on this topic »
Records show Japan foresaw possible Fukushima meltdown
Detroit Free Press
A policeman stands guard at one of the entrances surrounding the Fukushima nuclear plant in Japan. / By Daniel Berehulak, Getty Images TOKYO (AP) — Just four hours after a tsunami swept into the Fukushima nuclear power plant, Japan's leaders knew the ...
See all stories on this topic »
Japan cabinet was warned of Fukushima meltdown
AFP
TOKYO — Top Japanese cabinet ministers were warned of possible nuclear meltdowns at Fukushima hours after the tsunami hit last March, government papers have revealed, despite repeatedly denying the risk in public. A summary of a government meeting ...
See all stories on this topic »

AFP
AP Enterprise: Japan nuclear evacuation led to deaths of sick and elderly ...
Orlando Sentinel
ERIC TALMADGE, MARI YAMAGUCHI AP MINAMI-SOMA, Japan (AP) — The doctors and nurses at Futaba Hospital pleaded for help as a radioactive plume wafted over their hospital. They had been ordered out but had no vehicles to evacuate the hundreds of patients ...
See all stories on this topic »
NRC orders safety changes after Japan crisis
Boston.com
March 09, 2012|Matthew Daly, AP The Nuclear Regulatory Commission ordered major safety changes for US nuclear power plants Friday, two days before the one-year anniversary of the nuclear crisis in Japan. The orders require US nuclear plants to install ...
See all stories on this topic »
Japanese nuke rules change slowly
The Detroit News
By Yuri Kageyama AP A volunteer group from Tokyo works to clear buried drainage pipes in Rikuzentakata, Japan, one of several that have helped in the massive recovery effort. (Chris McGrath / Getty Images) Fukushima, Japan— Right after three reactors ...
See all stories on this topic »

2012年3月9日 星期五

可口可樂公司宣布,降低可樂的 4-甲基咪唑(4-methylimidazole)

【明報專訊】美國可口可樂公司宣布,將降低可樂中的4-甲基咪唑(4-methylimidazole)的含量,此物質已被加州列作致癌物質。外界質疑可口可樂公司此舉,只為避過於包裝貼上警告標籤。

製造焦糖色素過程產生

綜 合外電報道,美國加利福尼亞州將4-甲基咪唑列為致癌物質,並規定每份食品或飲料如含有29微克以上就必須有警告。美國可口可樂公司發言人表示,公司降低 可樂中的4-甲基咪唑的含量,並非要改變可口可樂的配方,而是要求焦糖色素供應商改變生產過程,以符合加州的相關法律要求。

發言人稱非改變配方

美國消費者權益組織公共利益科學中心周一發表聲明稱,其實驗室檢測顯示,每罐(約340克)百事可樂含有145至153微克4-甲基咪唑,每罐可口可樂則含有132微克4-甲基咪唑,其他幾種可樂產品也含有100微克以上的4-甲基咪唑。

FDA:日飲1000罐始超標

化學品亞硫酸銨生產焦糖色素時會產生4-甲基咪唑,公共利益科學中心已向美國食品及藥物管理局(FDA)遞交請願書,要求禁止使用以亞硫酸銨為原料生產焦糖色素,焦糖色素能使可樂飲料變成棕褐色。

FDA正評估意見,其發言人卡拉斯(Karas)在聲明中表示,消費者每天飲用1000罐以上可樂攝入的4-甲基咪唑,才相當動物實驗中攝入足以與患癌產生關聯的分量。

可口可樂(中國)有限公司發言人表示,產品中所含的焦糖色不會為健康帶來風險。基於業務考慮,公司有計劃在全球推廣使用進一步改良的焦糖色,以統一並簡化供應鏈、生產和銷售系統,正制訂實施計劃的時間表。

FDA規定,焦糖色素中的4-甲基咪唑含量不得超過250ppm(百萬分之一),而公共利益科學中心在可樂飲品中發現的4-甲基咪唑含量最高僅為0.4ppm。美國飲料業協會表示,全球監管機構都認為,食品和飲料使用焦糖色素是安全的。

2012年3月8日 星期四

Three Mile Island offers lessons

Three Mile Island offers treasure trove of lessons for Fukushima


March 07, 2012

By NAOYA KON / Staff Writer

THREE MILE ISLAND, Pennsylvania--When engineers inserted a camera probe into the stricken Unit 2 reactor of the Three Mile Island nuclear power plant here more than three decades ago, the images that appeared were quite unlike anything they had anticipated.

The reactor contained 177 nuclear fuel rods when the meltdown occurred in 1979. But the reactor core had hardly retained its original shape.

The camera captured images of fine, pimply and stone-like objects, according to Jack DeVine, 68, who worked for a technical division at General Public Utilities, the plant operator at the time.

Just as DeVine and other officials who were involved in post-disaster response at Three Mile Island discovered, there is no telling what the crippled reactors at the Fukushima plant will have in store.

The findings at Three Mile Island can provide plentiful lessons for the work that lies ahead at the disabled Fukushima No. 1 nuclear plant, located some 220 kilometers northeast of Tokyo.

In a recent interview, DeVine, who also helped set up an organization responsible for decontamination, said it is essential to start the work only after ascertaining the state of the reactor interiors and drawing up phased work programs leading to final decommissioning.

At Three Mile Island, unmanned robots equipped with cameras and endoscopes prowled around the interior of the reactor building as well as the reactor itself to provide a record of what had happened.

Although similar technologies are being deployed at the Fukushima facility, the conditions there, including radiation levels, are much more serious than those at the Three Mile Island plant. There is a strong possibility that new technology will have to be developed.

The Japanese government, along with Tokyo Electric Power Co., operator of the crippled Fukushima plant, jointly released a road map in December for decommissioning the plant. It defined three stages for the process of decommissioning, which is expected to take between 30 and 40 years.

In the case of Three Mile Island, it took 11 years from the time of the accident to finish the fuel removal.

The road map for Japan envisages that it will take more than double that time to achieve the same result. The fuel removal work itself is expected to take between 10 and 15 years.

At Three Mile Island, only one reactor went into a core meltdown, although that affected about 45 percent of the reactor core. The fuel stayed inside the reactor pressure vessel.

By way of contrast, meltdowns affected three reactors at the Fukushima No. 1 plant, and fuel leaked from the reactor containment vessels.

At Three Mile Island, the pressure vessel remained intact, making it possible to continue cooling the melted fuel by pumping water into it.

A major hurdle at the Fukushima No. 1 plant concerns how to fill the containment vessels with water.

Water is needed to shield against radiation and to cool down the fuel while the fuel is being removed. Assessing the extent of damage to the containment vessels and determining ways to repair them will prove key to decisions to be made in the months ahead.

During the operation to remove fuel at Three Mile Island that started in 1985, technicians stood on lead plates above the nuclear reactor and lowered a crane through openings between the plates. They were exposed to radiation doses of about 0.1 millisievert per hour, DeVine said.

In the case of Fukushima, more technicians may be required than at Three Mile Island. This is because different sorts of radiation hot spots dot the interiors of the reactor buildings, according to Roger Shaw, who helped oversee clean-up efforts at Three Mile Island in his capacity as a director of radiation protection.

It took more than four years to remove 99.5 percent of the fuel from the reactor building at Three Mile Island. The removal work finished in January 1990, after it was confirmed that the remaining 0.5 percent of the fuel, which had eluded recovery, was not going to reach re-criticality, or a sustained nuclear fission chain reaction.

At Three Mile Island, the basement of the reactor building remains inaccessible even now, with a radiation reading of about 10 millisieverts per hour. That is because radioactive water flooded the reactor building and permeated the structure during the crisis.

It cost $1 billion to remove the fuel. The Unit 2 reactor, together with Unit 1 that continues to operate, will be decommissioned in 2034.

"Given the fact there is so much rubble and other obstacles at the Fukushima No. 1 plant, more than 10 times the tasks undertaken at Three Mile Island may be waiting to be done at the Fukushima No. 1 plant," said Wataru Mizumachi, 69, chairman of the Expert Group on Occupational Radiation Protection in Severe Accident Management and Post-Accident Recovery under the International Atomic Energy Agency.

"But many lessons can still be learned from the experience in the United States, including how to develop equipment for fuel removal and how to store the fuel," added Mizumachi, who also took part in recovery work following the Three Mile Island meltdown.

2012年3月7日 星期三

勤洗手 少握手

英國廣播公司(BBC)報導,英國「奧組委」醫療官員向可望在2012倫敦奧運選手發出警告,說為了防止病菌影響比賽表現,最好不要隨便與他人握手。 報導引述醫官的話指出,在奧運比賽場上,壓力很大,運動員很容易就會感染上有害的病菌。當媒體追問說,運動員是不是與別人握手 ...

2012年3月6日 星期二

Gaming Might be Good for You

When Gaming Is Good for You

Hours of Intense Play Change the Adult Brain; Better Multitasking, Decision-Making and Even Creativity


Videogames can change a person's brain and, as researchers are finding, often that change is for the better.

Love them or hate them, online videogames are a treasure trove for researchers who are studying how all those keyboard taps, mouse clicks and joystick moves may affect behavior, perception and even cognitive skills. WSJ's Robert Lee Hotz reports.

A growing body of university research suggests that gaming improves creativity, decision-making and perception. The specific benefits are wide ranging, from improved hand-eye coordination in surgeons to vision changes that boost night driving ability.

People who played action-based video and computer games made decisions 25% faster than others without sacrificing accuracy, according to a study. Indeed, the most adept gamers can make choices and act on them up to six times a second—four times faster than most people, other researchers found. Moreover, practiced game players can pay attention to more than six things at once without getting confused, compared with the four that someone can normally keep in mind, said University of Rochester researchers. The studies were conducted independently of the companies that sell video and computer games.

(clockwise from top left) Rockstar Games; Take -Two; Blizzard Entertainment; Activision; Electronic Arts; Blizzard Entertainment; Eli Meir Kaplan for the Wall Street Journal (cyclist)

Scientists also found that women—who make up about 42% of computer and videogame players—were better able to mentally manipulate 3D objects, a skill at which men are generally more adept. Most studies looked at adults rather than children.

Electronic gameplay has its downside. Brain scans show that violent videogames can alter brain function in healthy young men after just a week of play, depressing activity among regions associated with emotional control, researchers at Indiana University recently reported. Other studies have found an association between compulsive gaming and being overweight, introverted and prone to depression. The studies didn't compare the benefits of gaming with such downsides.

The violent action games that often worry parents most had the strongest beneficial effect on the brain. "These are not the games you would think are mind-enhancing," said cognitive neuroscientist Daphne Bavelier, who studies the effect of action games at Switzerland's University of Geneva and the University of Rochester in New York.

Different Games' Effects on Your Brain

Blizzard Entertainment

Learn how different games do different things to your brain

Computer gaming has become a $25 billion-a year entertainment business behemoth since the first coin-operated commercial videogames hit the market 41 years ago. In 2010, gaming companies sold 257 million video and computer games, according to figures compiled by the industry's trade group, the Entertainment Software Association.

For scientists, the industry unintentionally launched a mass experiment in the neurobiology of learning. Millions of people have immersed themselves in the interactive reward conditioning of electronic game play, from Tetris, Angry Birds, and Farmville, to shooter games and multiplayer, role-playing fantasies such as League of Legend, which has been played 1 billion times or so in the two years since it was introduced.

"Videogames change your brain," said University of Wisconsin psychologist C. Shawn Green, who studies how electronic games affect abilities. So does learning to read, playing the piano, or navigating the streets of London, which have all been shown to change the brain's physical structure. The powerful combination of concentration and rewarding surges of neurotransmitters like dopamine strengthen neural circuits in much the same the way that exercise builds muscles. But "games definitely hit the reward system in a way that not all activities do," he said.

"There has been a lot of attention wasted in figuring out whether these things turn us into killing machines," said computational analyst Joshua Lewis at the University of California in San Diego, who studied 2,000 computer game players. "Not enough attention has been paid to the unique and interesting features that videogames have outside of the violence."

Broadly speaking, today's average gamer is 34 years old and has been playing electronic games for 12 years, often up to 18 hours a week. By one analyst's calculation, the 11 million or so registered users of the online role-playing fantasy World of Warcraft collectively have spent as much time playing the game since its introduction in 2004 as humanity spent evolving as a species—about 50 billion hours of game time, which adds up to about 5.9 million years.

[BRAINGAMEJUMP]

Games People Play

Top five video games in 2010 (by units sold)

1. Call of Duty: Black Ops

2. Madden NFL 11

3. Halo: Reach

4. New Super Mario Bros.

5. Red Dead Redemption

Top five computer games in 2010 (by units sold)

1. Starcraft II: Wings of Liberty

2. World of Warcraft: Cataclysm Expansion Pack

3. The Sims 3

4. World of Warcraft: Wrath of the Lich King Expansion Pack

5. Civilization V

Source: Entertainment Software Association, NPD Group

With people playing so many hundreds, if not thousands, of different games, though, university researchers have been hard-pressed to pinpoint the lasting effects on cognition and behavior.

Blizzard Entertainment Inc. in Irvine, Calif., which sells World of Warcraft, StarCraft II and other popular games, did not respond to queries about whether the company supports gaming research or conducts its own studies. Neither did RiotGames Inc. in Santa Monica, which markets League of Legends.

The vast majority of the research did not directly compare gaming with hours of other intense, mental activities such as solving math equations. Almost any computer game appears to boost a child's creativity, researchers at Michigan State University's Children and Technology Project reported in November.

A three-year study of 491 middle school students found that the more children played computer games the higher their scores on a standardized test of creativity—regardless of race, gender, or the kind of game played. The researchers ranked students on a widely used measure called the Torrance Test of Creativity, which involves such tasks as drawing an "interesting and exciting" picture from a curved shape on a sheet of paper, giving the picture a title, and then writing a story about it. The results were ranked by seven researchers for originality, length, and complexity on a standardized three-point scale for each factor, along with detailed questionnaires.

In contrast, using cellphones, the Internet, or computers for other purposes had no effect on creativity, they said.

Several new studies shed new light on how videogames affect the brain and behavior -- and it's not necessarily for the worse. A new study suggests videogames boost creativity in children and offer other neural benefits. Lee Hotz has details on Lunch Break.

"Much to my surprise, it didn't matter whether you were playing aggressive games or sport games, not a bit," said psychologist Linda Jackson, who led the federally funded study of 491 boys and girls at 20 Michigan schools.

Even so, researchers have yet to create educational software as engaging as most action games. Without such intense involvement, neural circuits won't change, they believe. "It happens that all the games that have the good learning effect happen to be violent. We don't know whether the violence is important or not," said Dr. Bavelier. "We hope not."

Until recently, most researchers studied the effects of gaming on small groups of volunteers, who learned to play under laboratory conditions. Some scientists now are turning the commercial games themselves into laboratories of learning.

In the largest public study of electronic gaming so far, Mark Blair at Simon Fraser University in Vancouver, British Columbia, is analyzing the behavior of 150,000 people who play the popular online game called StarCraft II, pulling together more than 1.5 billion data points of perception, attention, movement and second-by-second decision-making.

By analyzing so much game play, he hopes to learn how people become experts in an online world. That may shed light on how new knowledge and experience can become second nature, integrated into the way we react to the world around us.

Write to Robert Lee Hotz at sciencejournal@wsj.com

A version of this article appeared Mar. 6, 2012, on page D1 in some U.S. editions of The Wall Street Journal, with the headline: When Gaming Is Good for You.

2012年3月3日 星期六

BP Spill Saga Far From Over 漏油訴訟案遠未解決/台灣爆高病原禽流感 隱瞞兩月

BP Spill Saga Far From Over
The $7.8 billion oil spill settlement between BP and residents and businesses along the Gulf of Mexico clears the way for what may become a far more expensive battle between the oil giant and the U.S. government.

爆高病原禽流感 隱瞞兩月
農委會亡羊補牢?或是轉移美牛風暴?兩個月前接獲紀錄片導演李惠仁檢舉,農委會防檢局即已驗出禽流感病毒,直到昨天才公佈彰化與台南養雞場檢出H5N2高病原禽流感病毒;彰化芳苑鄉一處養雞場,前晚撲殺5萬多隻蛋雞。(記者吳為恭翻攝)

彰化台南檢出H5N2 疫情擴散

〔記 者鍾麗華、吳為恭、劉曉欣、楊金城、林孟婷、曾韋禎/綜合報導〕農委會防檢局昨公布彰化與台南養雞場檢出H5N2高病原禽流感病毒,前晚緊急在彰化撲殺五 萬四千餘隻蛋雞,但疫情已擴散,彰化、南投另有雞場遭感染。防檢局昨通報OIE(世界動物衛生組織),將暫停我國禽肉產品出口。

三年多前,媒體報導國內出現高病原禽流感,但防檢局始終不願承認。紀錄片導演李惠仁花了六年時間拍攝紀錄片「不能戳的秘密」,一路追蹤禽流感疫情,去年十二月更將彰化一家蛋雞場的死雞寄給防檢局,防檢局終於在昨天做出高病原判定。

彰化的禽流感病例至今已發生兩個月,防檢局昨天才正式公布為傳染性很強並會致死的高病原病毒,民進黨立委陳明文質疑,農委會根本就是想轉移或模糊瘦肉精的焦點,防檢局長許天來鄭重否認。

紀錄片導演李惠仁 戳出真相

OIE對禽流感高低病原判定,主要根據實驗室報告,但是防檢局則還要加看臨床症狀,由於近年來禽流感多發生在蛋雞場,病毒傳播率不像其他雞場快,死亡率低,遂都判定為低病原。

低 病原性毒株通常只含一個鹼性胺基酸,高病原性毒株含多個鹼性胺基酸,這次彰化蛋雞場實驗室檢驗報告,出現四個鹼性胺基酸,且雞隻靜脈內注射致病性指數測定 結果大於一.二,但死亡率低於正常值的○.○五%到○.○七五%,防檢局在一月十日通報OIE時,即以低病原禽流感通報。

但是後來台南雞場不僅實驗室報告符合高病原認定,連臨床死亡率都高達十七.八六%。防檢局在三月一與二日連兩天召開專家會議,綜合判定彰化與台南養雞場應是高病原禽流感。防檢局會向OIE更新彰化禽流感報告。

防檢局副局長黃國青解釋,二○○四年一月台灣禽流感病毒是候鳥帶入,但現已成為台灣本土病毒株,從基因切割序列來看,台南病毒已與彰化出現變異,未來可能 「越來越往高病原方向走」。

專家批評隱匿疫情 應該究責

彰 化縣動物防疫所秘書董孟治表示,十二月三十一日已下令所有雞隻移動管制,不准進出,同時提供該蛋雞場藥劑及儀器,所有雞蛋都須經過薰蒸消毒。至於陳姓雞農 的蛋雞場全場五萬四千零三十七隻蛋雞,都已全面撲殺,送到雲林縣化製場銷毀。方圓三公里內的二百零五處養雞場抽驗都正常。

台南市的疫情,則是因防檢局二月七日在雲林縣的家禽屠宰場檢出禽流感病毒,追蹤來源發現是台南市肉種雞場。二月十日已將該雞場雞隻全場撲殺,監測雞場周圍半徑三公里內養禽場並無異常。

但禽流感疫情已經擴散。黃國青表示,彰化芳苑另一家養雞場正進行致病性指數檢測,南投養雞場也正在進行疫情調查。李惠仁批評,因為官員隱匿疫情,讓病毒變強,再不撤換無能官僚,台灣防疫體系會崩潰。

台灣動物社會研究會執行長朱增宏說:「拖到現在,紙包不住火了。」防檢局一再說謊,要有人負責。台大獸醫專業學院名譽教授賴秀穗批評,政府長期隱匿疫情,不利防疫。






BP漏油訴訟 78億美元和解

創集體訴訟最大賠償金

〔編 譯陳維真/綜合報導〕號稱美國史上最嚴重的漏油事故的二○一○年墨西哥灣漏油事件,英國石油公司(BP)二日與原告達成庭外和解,BP將賠償七十八億美元 給逾十萬名漏油受害者,寫下史上金額最大的集體訴訟賠償金額紀錄,但此和解協議並不包括美國司法部和其他聯邦機構的索賠。

二○一○年四月二十日,BP位於墨西哥灣外海的鑽油平台爆炸,十一位工作人員喪生,漏油問題八十五天後才解決;深海油井噴出的油量約有四百九十萬桶,嚴重污染環境,不少漁夫失業,善後人員也面臨職業傷害。

BP 宣布的集體和解條件,將呈送聯邦地方法院批准,而BP未來仍要面對美國政府、墨西哥灣各州與其他合作夥伴的訴訟。美國政府指控BP違反「淨水法」 (Clean Water Act),求償金額上看數十億美元。BP也控告合作的鑽油服務商Transocean,求償四百億美元。BP表示,七十八億美元的賠償費用將由公司設立的 兩百億美元賠償基金支付,二十三億美元將用來賠償墨灣海鮮產業損失。到今年一月為止,BP賠償基金已賠償近六十億美元給五十六.九萬人和商家。