2020年8月25日 星期二

The world is losing its big old trees

Daily chart
The world is losing its big old trees

Even if some new forests are growing, the remaining canopies are becoming shorter—and so less able to absorb carbon
Graphic detail

ON AUGUST 6TH 1964 an eager researcher sank a chainsaw into a gnarly Great Basin bristlecone pine on Wheeler Peak, a mountain in Nevada. A group of rangers helped him cut and section the ancient trunk. Only later, when the young dendrochronologist had counted almost 5,000 years’ worth of growth rings, did he realise that he had unwittingly deprived the world of its oldest known tree.
Since then humans have been killing off the planet’s old trees much more prosaically. A recent study, published in Science, finds that the world has lost over one-third of its primary forests (defined by the researchers as those undisturbed by humans for more than 140 years) between 1990 and 2015 to land-use change (eg, to create farms) and tree harvesting for wood. At the same time the area of younger forests has almost tripled (see left-hand chart).
A team of more than 20 scientists analysed satellite imagery and 160 past studies to assess the dynamics of the world’s forests (ie, the factors affecting their death and regeneration). They found that remaining forests, even if they are not deliberately destroyed, are under stress from rising temperatures and carbon dioxide concentration. This has led to a dramatic drop in their average age, and as a result a reduction in their height.
Ancient woodlands are the arboreal sentinels of their ecosystems. They harbour more species than newer forests, so preserve biodiversity. They are also the largest stores of carbon on land, thereby helping to mitigate global warming. The loss of primary forest in 2019 was associated with 1.8 gigatonnes of carbon-dioxide emissions, equivalent to that produced annually by 400m cars, according to Global Forest Watch, a monitoring service. As ancient trees die and decompose, heaps of stored carbon are released into the atmosphere. The vicious cycle begets more warming. Only some of this effect will be offset if and when young trees replace them, sucking up carbon as they grow.
Canopies have collectively become younger across the world (see right-hand chart). The plunge has been sharpest in Europe, with average age falling by almost half, whereas the smallest reduction has occurred in South America—by about 9%. This may seem counterintuitive given the scale of deforestation in the Amazon. “Europe is declining fastest because it already started out with a very low average age in 1900, due to a long history of forest disturbance,” says Louise Parsons Chini, a co-author of the paper. Europe is also bucking the deforestation trend, so new young woodlands lower the average age in the mix. Between 1990 and 2015, the old continent’s forest cover has expanded by 90,000 square kilometres—an area as large as Portugal. In contrast, South America’s deforestation has served to make room for cropland or pasture. That means the area drops out of the calculation for the average age of its forests.
In any case, old trees are dying at a faster rate than in the past. In North America and Europe, where most data are available, tree-mortality rates have doubled in the past 40 years. Much of the loss is the consequence of decades of forest-harvesting, but rising global temperatures have also produced more wildfires, droughts and insect infestations. In recent years more fires have roared through Siberia, Australia and the Amazon. Droughts have grown longer and more severe. What is more, scientists suspect that more frequent fires and droughts have made trees less resilient to deadly insect invasions. For the first time, bark beetles have ravaged California’s giant sequoias, the largest living organisms on Earth, despite their bug-repelling tannins.
Although higher levels of carbon dioxide are generally assumed to nourish tree growth, the study suggests this may be true only where water and nutrients are abundant. As dry periods become longer, water-stressed plants shed leaves and close up their pores to avoid moisture loss, thus limiting the intake of the gas. “It’s like an all-you-can-eat buffet, but with duct tape over your mouths,” says Nate McDowell of the US Energy Department’s Pacific Northwest National Laboratory, who led the research published in Science. “Doesn't matter how much food there is if you cannot eat it.” All this means the world’s forests are, collectively, becoming smaller, younger, shorter—and more vulnerable.

Theodor Kocher ( 1841 –1917) 甲狀腺有關的開創性手術解決方案




111 years ago Theodor Kocher was awarded the Nobel Prize in Physiology or Medicine. He was the first surgeon ever to receive a Nobel Prize.
One of Kocher's accomplishments was his groundbreaking surgical solution related to the thyroid gland.
The thyroid gland is a gland in the neck that is destroyed by goiters, which can lead to difficulty in breathing in serious cases. This led to attempts to remove the gland by surgery. However, this was risky and could result in serious health problems.

111年前,西奧多·科赫(Theodor Kocher)被授予諾貝爾生理學或醫學獎。 他是有史以來第一位獲得諾貝爾獎的醫生。 Kocher的成就之一是他與甲狀腺有關的開創性手術解決方案。 甲狀腺是甲狀腺的頸部腺體,在嚴重的情況下會導致呼吸困難。 這導致嘗試通過手術去除腺體。 但是,這樣做有風險,並可能導致嚴重的健康問題。
In 1883 Kocher shed light on the thyroid gland's function in metabolism, and showed how surgery could be carried out more safely through good hygiene and minimal blood loss. He also showed that a viable part of the gland needs to be left intact during the operation. It is said that by using these scientific methods in surgery the mortality of thyroidectomies was reduced below 1% in his operations.

1883年,Kocher揭示了甲狀腺在新陳代謝中的功能,並展示瞭如何通過良好的衛生和最小的失血來更安全地進行手術。 他還表明,手術過程中需要保留腺體的完整部分。 據說,通過在外科手術中使用這些科學方法,甲狀腺切除術的死亡率可降低至1%以下。 照片:甲狀腺的實體細胞巢。 伯爾尼的Theodor Kocher。
Photo: Solid cell nest of the thyroid gland. Theodor Kocher in Berne.




From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Emil Theodor Kocher
Emil Theodor Kocher.jpg
Emil Theodor Kocher
Born25 August 1841
Died27 July 1917 (aged 75)
Known forDeveloper of Thyroid surgery
Medical career
ProfessionSurgeon
InstitutionsUniversity of Bern
AwardsNobel Prize in Physiology or Medicine (1909)
Emil Theodor Kocher (25 August 1841 – 27 July 1917)[1][2] was a Swiss physician and medical researcher who received the 1909 Nobel Prize in Physiology or Medicine for his work in the physiology, pathology and surgery of the thyroid. Among his many accomplishments are the introduction and promotion of aseptic surgery and scientific methods in surgery, specifically reducing the mortality of thyroidectomies below 1% in his operations.
He was the first Swiss citizen and first surgeon to ever receive a Nobel Prize. He was considered a pioneer and leader in the field of surgery in his time.[3]

2020年8月23日 星期日

The Citarum River in Indonesia is the world's most polluted river. One of the main polluters is the fashion industry: 500 textile factories throw their wastewater directly into the river.






Can the Citarum still be Saved? - The World's Most ... - DW
www.dw.com › can-the-citarum-still-...


1 日前 - The Citarum River in Indonesia is the world's most polluted river. One of the main polluters is the fashion industry: 500 textile factories throw their wastewater directly into the river.




"Work Places": Sustainable fabrics

Many of Southern Asia’s textile factories have a less than rosy reputation. Indonesia’s Dan Liris, on the other hand, has made a commitment to tencel, a fiber made from natural materials.


2020年8月7日 星期五

德國:8月8日起,凡是從疫情風險地區來到德國的人員,都必須在入境之後接受新冠測試;Duke University:Students: What to expect during your arrival COVID-19 test

德國衛生部長斯潘(Jens Spahn)本週四(8月6日)宣布,將對抵達德國人員採取檢測新冠病毒新措施。從周六起,凡是從疫情風險地區來到德國的人員,都必須在入境之後接受新冠測試,除非當事人能提供一份最近兩天之內接受過新冠檢測並且結果為陰性的證明。


Covid-19的倖存者可能會發展成慢性疲勞綜合症,也稱為肌性腦脊髓炎

The long-term effects of Covid-19 aren't completely known, but experts say many who survive the disease could develop chronic fatigue syndrome, also known as myalgic encephalomyelitis

Covid-19的長期作用尚不完全清楚,但專家說,許多在這種疾病中倖存下來的人可能會發展成慢性疲勞綜合症,也稱為肌性腦脊髓炎

Masks May Reduce Viral Dose, Some Experts Say. Why a face shield alone may not protect you from coronavirus



Why a face shield alone may not protect you from coronavirus ...
www.bbc.com › future › article › 20...


17 時間前 - Plastic visors are widely used to protect people in shops, bars and beauty salons from the coronavirus. But is a visor enough protection from airborne infection?



2020年8月5日 星期三

‘Godspell’ in 2020: The first professional musical staged in the United States since theater shut down is also a de facto public health experiment.


造成貝魯特爆炸的化學物質硝酸鹽是什麼東西?業界對工業硝酸鹽爆炸等管制措施很清楚,可是必須嚴格執行才可倖免於難。A vast store of explosive material sat in Beirut for years despite repeated warnings.




A vast store of explosive material sat in Beirut for years despite repeated warnings. https://wapo.st/2PrEDYL


黎巴嫩災難接二連三。業界對工業硝酸鹽爆炸等管制措施很清楚,可是必須嚴格執行才可倖免於難。



黎巴嫩首都貝魯特在當地時間週二晚上被爆炸震撼,至少有百人喪生,數千人受傷。 該國總理哈桑·迪亞布(Hassan Diab)說,爆炸是由該市貨運港口附近儲存的約2700噸硝酸銨引起的。 錄像顯示爆炸前附近有熊熊燃燒的烈火。



Officials Knew Volatile Material Was Stored at Beirut Port for Years


Outrage swelled in Lebanon over long-term government mismanagement and the role it might have played in the disaster.
The powerful blast, which could be felt 150 miles away, killed more than 100 people and injured more than 4,000. Here’s the latest.




官員們知道易揮發物質已在貝魯特港儲存了多年
長期以來對政府的管理不善及其在災難中可能發揮的作用,激怒了黎巴嫩人們。
強大爆炸,可能在150英里之外可以感覺到,導致100多人喪生,4,000多人受傷。 這是最新的消息。


For an industrial ammonium nitrate disaster to occur, a lot needs to go wrong. Tragically, this seems to have been the case in Beirut.
工業硝酸銨災難要能發生,需要很多地方/管制點出錯才行。 可悲的是,貝魯特大爆炸似乎就是這種情況。





For an industrial ammonium nitrate disaster to occur, a lot needs to go wrong. Tragically, this seems to have been the case in Beirut.

 造成貝魯特爆炸的化學物質硝酸鹽是什麼東西? What Is Ammonium Nitrate, the Chemical That Exploded in Beirut?


黎巴嫩首都貝魯特在當地時間週二晚上被爆炸震撼,至少有百人喪生,數千人受傷。 該國總理哈桑·迪亞布(Hassan Diab)說,爆炸是由該市貨運港口附近儲存的約2700噸硝酸銨引起的。 錄像顯示爆炸前附近有熊熊燃燒的烈火。
The Lebanese capital Beirut was rocked on Tuesday evening local time by an explosion that has killed at least 78 people and injured thousands more.
The country’s prime minister Hassan Diab said the blast was caused by around 2,700 tonnes of ammonium nitrate stored near the city’s cargo port. Video footage appears to show a fire burning nearby before the blast.

硝酸銨的化學式為NH₄NO₃。 生產為小型多孔顆粒或“小球”,是世界上使用最廣泛的肥料之一。 它也是許多類型的採礦炸藥中的主要成分,在這種炸藥中,它與燃料油混合併被炸藥炸藥引爆。 對於工業硝酸銨災難的發生,有很多地方需要出錯。 可悲的是,貝魯特似乎就是這種情況。 爆炸可能是什麼原因? 硝酸銨不會自行燃燒。 相反,它充當氧氣源,可以加速其他材料的燃燒(燃燒)。
Ammonium nitrate has the chemical formula NH₄NO₃. Produced as small porous pellets, or “prills”, it’s one of the world’s most widely used fertilisers.
It is also the main component in many types of mining explosives, where it’s mixed with fuel oil and detonated by an explosive charge.
For an industrial ammonium nitrate disaster to occur, a lot needs to go wrong. Tragically, this seems to have been the case in Beirut.

WHAT COULD HAVE CAUSED THE EXPLOSION?

Ammonium nitrate does not burn on its own.
Instead, it acts as a source of oxygen that can accelerate the combustion (burning) of other materials.



Ammonium nitrate. Credit: Luis Robayo Getty Images

硝酸銨。 圖片來源:Luis Robayo Getty Images
為了燃燒,必須存在氧氣。 硝酸銨顆粒提供的氧氣比我們周圍的空氣更加集中。 這就是為什麼它在採礦與石油和其他燃料混合的炸藥中有效的原因。
但是,在足夠高的溫度下,硝酸銨會自行劇烈分解。 該過程產生包括氮氧化物和水蒸氣的氣體。 正是這種氣體的快速釋放導致爆炸。
如果在儲存地點發生爆炸,並且附近有烈火,則可以引發硝酸銨分解。 後者就是2015年天津爆炸中發生的事,該爆炸將易燃化學品和硝酸銨一起儲存在中國東部一家化工廠中,造成173人死亡。
(又:It's not the first time that ammonium nitrate, which is reasonably cheap to manufacture, has been implicated in deadly industrial explosions

For combustion to occur, oxygen must be present. Ammonium nitrate prills provide a much more concentrated supply of oxygen than the air around us. This is why it is effective in mining explosives, where it’s mixed with oil and other fuels.
At high enough temperatures, however, ammonium nitrate can violently decompose on its own. This process creates gases including nitrogen oxides and water vapour. It is this rapid release of gases that causes an explosion.
Ammonium nitrate decomposition can be set off if an explosion occurs where it’s stored, if there is an intense fire nearby. The latter is what happened in the 2015 Tianjin explosion, which killed 173 people after flammable chemicals and ammonium nitrate were stored together at a chemicals factory in eastern China.

雖然我們不確定貝魯特爆炸的起因,但事件的鏡頭表明,爆炸可能是由大火引起的,爆炸發生前在該城市港口區域的某個區域可見。 火災引發硝酸銨爆炸相對困難。 火災必須與硝酸銨小球在同一區域內持續並限制在範圍內。
While we don’t know for sure what caused the explosion in Beirut, footage of the incident indicates it may have been set off by a fire – visible in a section of the city’s port area before the explosion happened.
It’s relatively difficult for a fire to trigger an ammonium nitrate explosion. The fire would need to be sustained and confined within the same area as the ammonium nitrate prills.

而且,小球本身並不是生火的燃料,因此它們將需要被某種其他可燃材料污染或包裝。 居民的健康風險 據報導,在貝魯特,沒有適當的安全控制,將2,700噸硝酸銨在倉庫中存儲了6年。 幾乎可以肯定,這將導致悲慘的情況,造成普遍的工業火災,造成如此巨大的爆炸。 硝酸銨爆炸會產生大量的氮氧化物。 二氧化氮(NO 2)是一种红色的,難聞的氣體。 貝魯特的圖像顯示爆炸產生的氣體羽流帶有明顯的微紅色。 氮氧化物通常存在於城市空氣污染中,並會刺激呼吸系統。 這些污染物的含量升高特別適用於患有呼吸道疾病的人。
Also, the prills themselves are not fuel for the fire, so they would need to be contaminated with, or packaged in, some other combustible material.

RESIDENTS’ HEALTH AT RISK

In Beirut, it has been reported 2,700 tonnes of ammonium nitrate were stored in a warehouse for six years without proper safety controls.
This will almost certainly have contributed to the tragic circumstances that resulted in a commonplace industrial fire causing such a devastating explosion.
An ammonium nitrate explosion produces massive amounts of nitrogen oxides. Nitrogen dioxide (NO₂) is a red, bad-smelling gas. Images from Beirut reveal a distinct reddish colour to the plume of gases from the blast.
Nitrogen oxides are commonly present in urban air pollution, and can irritate the respiratory system. Elevated levels of these pollutants are particularly concerning for people with respiratory conditions.
The fumes in Beirut will present a health risk to residents until they naturally dissipate, which could take several days depending on the local weather.

AN IMPORTANT REMINDER

Here in Australia, we produce and import large amounts of ammonium nitrate, mostly for use in mining. It is made by combining ammonia gas with liquid nitric acid, which itself is made from ammonia.
Ammonium nitrate is classified as dangerous goods and all aspects of its use are tightly regulated. For decades, Australia has produced, stored and used ammonium nitrate without a major incident.
The explosion in Beirut shows us just how important these regulations are.

****