醫療, 健康與品質報6號 2007/12/30 新春平安! Health Renaissance No. 6
醫療, 健康與品質報
Health Renaissance
6號 2007/12/30 主編:鍾漢清
創刊: 2007/12/25
Quote from W. Edwards Deming:
Whenever there is fear, you will get wrong figures.
WASH YOUR FACE
Doctors say that skin picks up environmental debris during the day. Washing off minute dirt particles, along with makeup, every evening gives the skin a rest from exposure to possible irritants.
“As a general hygiene principle, it’s good to wash your face at night,” Dr. Sundaram said. “But if you apply a greasy night cream after that, it is just going to clog your pores.”
南丁格爾: Charts
Worth a thousand words
A good graphic can tell a story, bring a lump to the throat, even change policies. Here are three of history's best
張榮發重粒子放射線癌症研究所及附設醫院
· 閱報雜記
科學 | 2007.12.26
英國生物醫學為何能領跑歐洲
生物醫學被認為前途無量,人們對有朝一日能夠借助生物醫學手段治療今日的不治之症、修復或者甚至替代失去功能的器官寄予厚望。在這一領域,英國在歐洲領 先,世界上第一隻克隆哺乳動物——綿羊多莉就是在英國問世的。近10至15年來,英國的生物醫學又得到了特別好的發展。原因何在?德國之聲記者從倫敦發來 以下採訪報導。
英格利希(Victoria English)是為歐洲醫療企業服務的專業雜誌MedNous的主編。在她看來,世界上除美國以外,英國的生物醫學研究條件最好,原因有二。她說: “首先,英國國家衛生機構為臨床研究提供了巨大資源。其次,英國擁有極好的科研籌資機制,使得新創企業可以得到啟動資金,高校可以得到更多科研經費。”
在生物醫學領域,英國的維康信託基金會 (Wellcome Trust)扮演著十分重要的角色。該基金會是私立資助機構,政治上獨立,資助範圍很廣,年經費折合7.5億歐元。該基金會分子科學和生理科學部門負責人 謝弗(Alan Schafer)就有權決定資助哪些課題,除應用科學以外,他也大力支持基礎研究。他說: “英國也繼續而且還非常重視基礎研究。從事這方面研究的學者並不一定非常關心他們的結果有沒有臨床應用價值。但儘管如此,他們的工作還是具有關鍵性意義, 因為有了他們提供的一磚一瓦,人們日後才能建起高樓大廈。”
謝弗強調,革新思路往往是出乎意料之作。他說英 國大學賦予科學家以很大的自由,進行試驗,冒創新的風險,最後很可能會取得全新認識。在過去10年、15年,謝弗也觀察到英國另一個有利於生物醫學研究的 發展趨勢,那就是高校和產業界的聯繫更加密切。他說: “現在,雙方的互相瞭解大為改進,通過提供啟動資金,人們現在也可以開展聯合項目,使英國開始有別於歐洲大陸其他國家的模式,更接近於美國的方式。大學畢 業生可能先到企業工作一段時間,以後再回到大學,為的是在關鍵領域,比如說在制藥方面,繼續進行科研。”
恰恰在幹細胞研究領域,英國得到長足發展。謝弗認為,英國對幹細胞研究的規定不像歐洲大陸其他國家那麼嚴。他說: “為了不當絆腳石,英國政府毫不遲疑地做出明確規定,允許科學家從人工培育的胚胎中攝取幹細胞,但只許用於科研,不得用於克隆人類。”
維康信託基金會也資助其他生物醫學課題。還有,合成生物研究,謝弗認為也非常重要。他說: “合成生物學研究的是創造特殊的微生物,比如說可以利用它們來降解毒性化學品,甚至說不定還可以利用它們對付溫室氣體呢。”
德國之聲版權所有
轉載或引用請標明出處和作者
公立教員、心の病10年で3倍 200人に1人、4675人が休職
うつ病などの精神性疾患で昨年度中に休職した全国の公立小中高校などの教員は、前年度比497人増の4675人に上り、過去最悪を記録したことが、文部科学省のまとめでわかった。
10年前の1996年度(1385人)に比べると3・3倍という急増ぶりで、今回初めて、病気休職者全体の6割を超えた。
文科省は原因として、教師が多忙になっていることに加え、保護者の理不尽な要求で、ストレスを抱える教員が多いことなどを挙げている。
昨年度1年間に病気で休職したのは、全教員の0・83%にあたる7655人。精神性疾患による休職者も全教員の0・51%で、200人に1人以上が心の病で学校を離れた計算になる。
心の病で休職する教師は92年度の1111人から14年連続で増加しており、特に2003年度からは毎年400~600人ペースで増え続けている。文科 省は「年齢別の統計はない」としながらも、〈1〉職場の人間関係などになじめない新人教員〈2〉私生活や自分の健康に問題が出る40~50歳代――などが 悩みを抱えやすいと分析している。
一方、昨年度にわいせつ行為やセクハラで懲戒処分を受けた教員は、前年度比46人増の170人だった。
(2007年12月29日 読売新聞)
沒有留言:
張貼留言