中國當局稱,在西部地區一起導致250多名幼兒園兒童鉛中毒的事件中,省級衛生官員和醫院工作人員在血液檢測中作弊。這是高層罕見地承認掩蓋公共醜聞的事件。
甘肅省當局也指控天水市教育官員對涉案幼兒園無證經營並接受學校投資者未經授權的捐贈的事實視而不見。根據甘肅省委、省政府組成的特別調查小組週日發布的官方報告,該校的食品安全檢查敷衍了事。
甚至在報告發布之前,鉛中毒醜聞就已在中國引發了數週的公眾討論,食品安全一直是中國長期以來關注的問題。
報告稱,中毒事件的起因是學校工作人員用作食用色素的粉末狀色素。有些包裝上標示不可食用的色素,其含鉛量超過20%;孩子們吃的食物中鉛含量超出國家食品安全標準的2000倍。
Provincial health officials and hospital workers tampered with blood tests in a case of lead poisoning that sickened more than 250 kindergartners in western China, Chinese authorities said, in a rare acknowledgment of a high-level hush-up of a public scandal.
The authorities in Gansu Province also accused education officials in the city of Tianshui of turning a blind eye to the fact that the kindergarten in question was unlicensed and accepted unauthorized gifts from an investor in the school. Food safety inspections at the school were perfunctory, according to an official report released on Sunday by a special investigative team convened by the Gansu provincial Communist Party committee and government.
Even before the release of the report, the lead poisoning scandal had dominated public discussion for weeks in China, where food safety has been a long-running concern.
The poisoning stemmed from powdered pigments that the school staff had used as food coloring, the report said. Some of the pigments, which were marked as inedible on its packaging, consisted of more than 20 percent lead; lead levels in the food the children were given exceeded the national food safety standard by 2,000 times.
Advertisement
北京主要水源 丹江口水庫驗出含鉛量超標20倍 2015

