2019年5月31日 星期五

要想心臟好 全脂奶製品不可少


飽和脂肪是人類大敵,最好少吃。但現在,越來越多的研究開始關注脂肪的好處。

2019年5月26日 星期日

喝克非爾(kefir)飲料的第二組以及吃菊粉(inulin)的第三組則有顯著的改善

BBC製作的紀錄片《相信我,我是醫生》徵召了30名志願者作了一個實驗。這30名志願者被分成三組,實驗共進行了4個星期。
每一組都嘗試一種號稱能夠改善腸道環境的不同方法。
例如,第一組使用的是超市貨架上的益生菌飲料(probiotic drink),這種飲料中含有一種或是兩種有益細菌。
第二組志願者喝的是一種用傳統方法發酵的飲料叫克非爾 (kefir),這種飲料據稱含有一大群有益細菌和酵母。
第三組則吃富含添加益菌素纖維的菊粉或叫菊糖(inulin)。添加益菌素食品是幫助那些已經存活在我們腸道裏的有益細菌。
而富含菊粉的食品包括菊芋、菊苣根、洋葱、大蒜和大葱。

真相

細菌圖片版權SCIENCE PHOTO LIBRARY
Image caption一種在腸道和口中發現的細菌 - 乾酪乳桿菌
實驗的結果令人吃驚,喝益生菌飲料的小組只有一點點改善,幾乎不值一提。
但喝克非爾飲料的第二組以及吃菊粉的第三組則有顯著的改善。
實驗發現,第三組所吃的添加益菌素纖維的菊粉食品提高了腸道裏一種有益細菌,這種細菌對腸道的整體健康有益。
菊芋圖片版權ISTOCK
Image caption菊芋中富含菊粉
但是,變化最大的是喝克非爾飲料那組,這組志願者腸道裏的乳桿菌細菌激增,乳桿菌家族中的一些細菌對整體的腸道健康有利,它們能夠幫助改善旅行性腹瀉以及乳糖不耐症。
鑒於實驗的結果,研究人員決定集中研究發酵的食品和飲料,把它們送到實驗室進行化驗。
發酵飲料圖片版權ISTOCK
Image caption喝克非爾飲料可以改善腸道健康
研究發現,自己家裏用傳統方法製造的發酵食品含有廣泛的有益細菌,但商店裏出售的用商業方法生產的發酵食品幾乎不含任何有益菌種。
這是因為商店出售的產品在發酵後需要滅菌消毒,以保證食品安全以及延長其貨架壽命,其結果是殺死了有益的細菌。
所以,如果你希望食用發酵食品來改善你的腸道健康,最好在家裏使用傳統烹飪方法,這樣就可以保證可以獲得有益的健康細菌了。

2019年5月23日 星期四

台南科學園區台積電5奈米18廠,傳出工安意外

昨天下午,台南科學園區台積電5奈米18廠,傳出工安意外,兩名工人疑似在施工時吸入過量氮氣,1人急救後恢復生命跡象,另外1人不治,而廠區也因為這起工安意外,將停工2週接受調查。

塑料咖啡杯成災:英國2016、德國2019 The waste mountain of coffee cups



2019
每小時扔掉32萬個德國塑料咖啡杯成災
德國國內,塑料咖啡杯的年度消費量近30億隻。它們都無法回收利用。怎麼辦?聯邦環境部長似有一高招。



2016
http://www.bbc.com/news/magazine-36882799

Viewpoint: The waste mountain of coffee cups

~~~~~~
英國人一天裏扔掉7百萬個咖啡紙杯。標明「100%可回收」的咖啡紙杯,實際上幾乎100%的無法回收處理。

英國人一天裏扔掉7百萬個咖啡紙杯。標明「100%可回收」的咖啡紙杯,實際上幾乎100%的無法回收處理。
BBC.COM

2019年5月22日 星期三

研究證實臭氧「殺手」氣體排放來自中國東部。 中國工廠成臭氧層「殺手」:中國是CEC-11捲土重來的幕後推手



/新的研究顯示,一種能破壞臭氧層氣體的肆意排放來自中國兩個高度工業化的省份。
這個調查結果證實了許多科學家、環保組織和政策制定者在一年前的初步研究後做出的推斷,即東亞為一氟三氯甲烷(CFC-11)的主要排放源。這是一種破壞臭氧的強效溫室氣體,已被全球禁用。
如今,新的研究將使中國政府進一步承受國際壓力,以限制一氟三氯甲烷的非法使用。去年中國曾否認存在嚴重違反該化學品禁令的行為。


2019年5月18日 星期六

想停止地球暖化,從改變牛屁成分做起:瑞士新創公司發明新飼料







雖然從改變牛飼料來改善二氧化碳排放問題似乎是可行的方法,但也有研究人員認為「科技無法扭轉自然的生物設計」。

那究竟什麼方法最有效呢?



關於這個網站

TECHNEWS.TW|作者:TECHNEWS 科技新報

想停止地球暖化,從改變牛屁成分做起:瑞士新創公司發明新飼料




2019年5月15日 星期三

LED lights in your house can cause irreversible damage to the eyes


法國衛生當局警告說,你家中的LED燈可能會對眼睛造成不可逆轉的損害,並導致視力搶劫
ANSES敦促官員修改LED燈暴露的最大限制
在一份400頁的報告中,身體警告強大的LED燈是'光毒性的'
它表示,LED手機,平板電腦和筆記本電腦屏幕不會造成眼睛受損的風險
但它敦促汽車製造商“限制前燈的發光強度”


LED lights in your house can cause irreversible damage to the eyes and lead to a vision-robbing condition, French health authority warns

  • ANSES urged officials to revise the maximum limit for exposure to LED lights
  • In a 400-page report, the body warned powerful LED lights are 'photo-toxic' 
  • LED phone, tablet and laptop screens do not pose a risk of eye damage, it said
  • But it urged car manufacturers to 'limit the luminous intensity of headlights'
LED lights can permanently damage the retina and disturb natural sleep rhythms, France's government-run health watchdog has said.
The French Agency for Food, Environmental and Occupational Health and Safety (ANSES) warned powerful LED lights are 'photo-toxic'.  
In a 400-page report, the body cautioned it can cause an irreversible loss of retinal cells and lead to a common cause of blindness.
ANSES urged officials to revise the maximum limit for exposure to LED lights, which emit 'blue light' at much higher quantities.
LED phone, tablet and laptop screens do not pose a risk of eye damage - but the intense bulbs used in car headlights may, it suggested.
The French Agency for Food, Environmental and Occupational Health and Safety (ANSES) warned exposure to an intense and powerful LED light is 'photo-toxic'
The French Agency for Food, Environmental and Occupational Health and Safety (ANSES) warned exposure to an intense and powerful LED light is 'photo-toxic'
The report distinguished between acute exposure of high-intensity LED light, and 'chronic exposure' to lower intensity sources.
While less dangerous, even chronic exposure can 'accelerate the ageing of retinal tissue' and contribute to poor vision, the agency said. 
Long-lasting, energy efficient and inexpensive, LED technology has gobbled up half of the general lighting market in a decade.
And industry experts predict its share will continue to rise, topping 60 per cent by the end of next year.


LED uses roughly a fifth of the electricity needed for an incandescent bulb of a comparable brightness. 
The basic technology for producing a white light combines a short wavelength LED such as blue or ultraviolet with a yellow phosphor coating. 

The whiter or 'colder' the light, the greater the proportion of blue in the spectrum. 
LEDs are used for home and street lighting, as well as in offices and industry. They are also increasingly found in auto headlights, torches and some toys.
LED phone, tablet and laptop screens do not pose a risk of eye damage, Francine Behar-Cohen, an ophthalmologist, said.
He explained they have a lower risk because their luminosity is very low compared to other types of lighting.
But these back-lit devices - especially when they are used at night or in a dark setting - can 'disturb biological rhythms, and thus sleep patterns'.
Because the crystalline lens in their eyes are not fully formed, children are particularly susceptible to such disruptions, the ANSES noted.
Interfering with the body's circadian rhythm is also known to aggravate metabolic disorders such a diabetes, as well as cardiovascular disease and some forms of cancer, noted Dina Attia, a researcher and project manager at ANSES.
In addition, a stroboscopic affect in some LED lights - provoked by tiny fluctuations in electric current - can induce 'headaches, visual fatigue and a higher risk of accidents,' the report said.
For domestic lighting, ANSES recommended buying 'warm white' LED lighting, limiting exposure to LED sources with a high concentration of blue light, and avoiding LED screens before bedtime.
ANSES also said that manufacturers should 'limit the luminous intensity of vehicle headlights', some of which are too bright.
Finally, the agency cast doubt on the efficacy of some 'anti-blue light' filters and sunglasses. 
The UK's chief medical officer Dame Sally Davies has previously said blue light is an 'important area of investigation'. 

A simple injection developed is curing cancer with a staggering 70-80% success rate!


A simple injection developed is curing cancer with a staggering 70-80% success rate! 
關於這個網站

The treatment consists of a single injection of the modified cells - a difference to traditional radiation and chemotherapy treatments. 
The treatment has been used in the United States with a 70-80 per cent success rate after recently being approved by the Food and Drug Administration. 
The cost, however, is staggeringly high at about half a million dollars per treatment. 

----

HOW CAR T-CELL THERAPY WORKS

The treatment removes some of the patient's immune system T-cells and runs them through a laboratory to intensify the immune system's cancer fighting ability. 
The T-cell's role is to hunt down and destroy abnormal cells. 
The laboratory process engineers the T-cells to sprout receptors which make identifying cancer cells much easier.  
The modified cells are injected back into the patient and results are usually seen within a month. 
Some patients have experienced remarkable recoveries.
So far the treatment only works on cancers in the blood but is being tested on other types of cancers.